viernes, 3 de julio de 2020

DIRECT MODEL/MODELO DIRECTO

2. Direct Model

Deep in the 20th century, after World War I, mainly due to the need for a greater number of people to be able to communicate in a foreign language, pressed by commercial, economic, social, and political reasons, what is known as Direct Model appeared. This approach is nothing else but a reaction to the historical Grammar and Translation approach, which frequently failed to produce persons who would acquire dexterity when using the foreign language they studied. Given that the approach used for generations required a lot of time and money, plus the fact that its results were not quite satisfactory, learning a language in a shorter, at least mid-term, period of time was attempted.
Unlike the previous model, the Direct Model does not allow the utilisation of the mother tongue. Therefore, the instructor need not master the mother tongue of the participants in any way whatsoever. Activities start from the first day with dialogues and anecdotes in a modern, colloquial style. Within the procedures, actions and images are employed to clarify meanings. This way, the objective is to learn grammar inductively. Literary texts used in the activities are read only for pleasure, without the need to analyse the grammar inherent in the text. The target culture is also taught inductively.
2. Modelo Directo.

Ya bastante entrado el siglo XX, con posterioridad a la Primera Guerra Mundial, debido principalmente a la necesidad de que un mayor número de gente fuera capaz de comunicarse en alguna lengua extranjera presionados por razones comerciales, económicas, sociales y políticas, apareció lo que se conoce como el Modelo Directo. Este enfoque no es sino una reacción al enfoque histórico Gramatical y de Traducción, el cual fracasaba constantemente en producir personas que adquirieran la destreza de usar la lengua extranjera que estudiaban. Ya que el enfoque histórico requería de mucho tiempo y mucho dinero, y además no eran muy satisfactorios sus resultados finales, se intentó que se aprendiera el idioma en un periodo de tiempo más corto, por lo menos a medio plazo.
Contrariamente al anterior, en el Modelo Directo no se permite utilizar la lengua materna, por lo que el instructor no necesita de ningún modo dominar la lengua vernácula de los participantes. Las actividades se inician desde el primer día con diálogos y anécdotas en un estilo coloquial moderno. Dentro de los procedimientos, acciones e imágenes son utilizadas para hacer claro el significado. De ésta forma lo que se trata es de que se aprenda la gramática inductivamente. Los textos literarios usados en las actividades son leídos únicamente por placer, sin analizarse la gramática inherente al texto. La cultura objetivo es también enseñada inductivamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario